Listing 1 - 10 of 34 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Choose an application
The present English translation reproduces the original German of Carl Brockelmann’s Geschichte der Arabischen Litteratur (GAL) as accurately as possible. In the interest of user-friendliness the following emendations have been made in the translation: Personal names are written out in full, except b . for ibn ; Brockelmann’s transliteration of Arabic has been adapted to comply with modern standards for English-language publications; modern English equivalents are given for place names, e.g. Damascus, Cairo, Jerusalem, et cetera; several erroneous dates have been corrected, and the page references to the two German editions have been retained in the margin, except in the Supplement volumes, where new references to the first two English volumes have been inserted.
Choose an application
Choose an application
Arabic literature --- Dutch literature --- PXL-Central Office 2018 --- gedichten --- poëzie
Choose an application
Pacifist Invasions is about what happens to the francophone lyric in the translingual Franco-Arabic context. Drawing on lyric theory, comparative poetics, and linguistics, it demonstrates how Arabic literature and Islamic scripture pacifically invade French in the poetry of Habib Tengour (Algeria), Edmond Jabès (Egypt), Salah Stétié (Lebanon), Abdelwahab Meddeb (Tunisia), and Ryoko Sekiguchi (Japan). Pacifist Invasions deploys side-by-side comparisons of classical Arabic literature, Islamic scripture, and the Arabic commentary traditions in the original language against the landscapes of modern and contemporary French and francophone literature, poetry, and poetics. Detailed close readings reveal three generic modes of translating Arabic poetics into the French lyric, and the mechanisms by which poets foreignize French, as they engage in a translational and intertextual relationship with the history and world of Arabic literature. Through fine-grained analyses of poetry, translations, commentaries, chapbooks, art books, and essays, Pacifist Invasions proposes a cross-cultural history and rereading of French and francophone literatures in relation to the transversal translations and transmissions of classical Arabic poetics. It offers a translingual, comparative repositioning of the field of francophone postcolonial studies along a fluid, translational Franco-Arabic axis. The vision of the postfrancophone succeeds the point of exhaustion within the French poetic sociolect, with wide-ranging and surprising implications for the study of French and francophone poetry.
Arabic poetry --- French poetry --- Arabic literature --- History and criticism.
Choose an application
Cet ouvrage est un manuel avec exercices destiné aux étudiants qui apprennent l'arabe comme langue vivante étrangère et qui souhaitent se familiariser avec les textes littéraires de la période classique, tout en améliorant leurs compétences en langue. Pour autant, ce manuel peut être utilisé par des enseignants, tant dans le cadre de cours de langue que de littérature. Les exercices proposés, qui peuvent servir de support à un cours de compréhension et d'expression orales et écrites, constituent également une préparation utile et efficace à des développements dans les domaines de l'enseignement de l'arabe langue vivante étrangère, en mettant spécifiquement l'accent sur l'ensemble des mécanismes qui entrent en jeu dans la lecture, qu'elle soit oralisée ou silencieuse
Arabic language --- Arabic literature --- French. --- Study and teaching
Choose an application
Dialogue in literature --- Arabic literature --- History and criticism
Choose an application
Theatertekst uit 1968 van de Libanese schrijver (1939-2006) over oorspronkelijk zeer gemotiveerde revolutionairen die later megalomane dictators worden.
theater --- Arabic literature --- Theaterwetenschap --- Arabische letterkunde --- anno 1900-1999 --- anno 2000-2099 --- Theatrical science --- 731 --- Theater - Nederlands --- Arabic literature. --- theater.
Choose an application
Wissensvermittlung im Gespräch ist die erste Monographie über die Verwendung der Dialogform in der arabischen Literatur. Regula Forster untersucht dazu ein umfangreiches Korpus klassisch-arabischer Dialoge ganz unterschiedlichen Inhalts (Religion, Jurisprudenz, Alchemie, Geschichte et cetera) aus der Zeit zwischen dem 8. und der Mitte des 11. Jahrhunderts. Sie zeigt auf, dass arabische Dialoge nicht einfach als dialogisierte Abhandlungen zu verstehen sind. Vielmehr erschaffen Dialoge eigene literarische Universen, indem sie Figuren in Zeit und Raum agieren lassen und spezifische Formen der Argumentation und Textstrukturierung verwenden. Durch die spezifische literarische Form des wissensvermittelnden Dialogs wird auch der Inhalt der Texte gelenkt. This is the first book-length study about the usage of the form of literary dialogue in Arabic literature. Regula Forster studies an extensive corpus of Classical Arabic didactic dialogues on very different subjects (religion, jurisprudence, alchemy, history, et cetera) from the 8th to the mid-11th centuries. She shows that Arabic dialogues are by no means dialogised treatises. Rather, they create a literary universe of their own. In this universe, figures are shown to be acting and speaking in time and space. Therefore, the dialogues use specific forms of argumentation and structuring. Through the use of the literary form of dialogue the content of these texts is shaped and the knowledge presented channelled.
Listing 1 - 10 of 34 | << page >> |
Sort by
|